blogimg
Powersponsership.com
How Not to be Ambushed Com no caure en una emboscada
Posted on 20 February 10  by  Kim Skildum-Reid Publicat el 20 de febrer 10 de Kim Skildum-Reid

The Winter Olympics are in full swing and the organisers are busy implementing draconian “anti-ambush” laws. Els Jocs Olímpics d'hivern estan en ple apogeu i els organitzadors s'ocupen de l'aplicació draconiana "anti-emboscada" lleis. Too bad they won't work. Llàstima que no funcionarà.

Anti-ambush legislation is mainly about tightening existing IP laws, bolting on a few proximity laws, and trying to control old-school communication channels. La legislació contra l'emboscada és principalment de reforçar les lleis existents de propietat intel lectual, les gases i en algunes lleis de proximitat, i tractant de controlar els canals de comunicació de la vella escola. It is pedantic to the point of restricting freedom of expression – just ask the people of Vancouver – but still doesn't stop ambush marketing. És pedant, fins al punt de restringir la llibertat d'expressió - només demanar a la gent de Vancouver - però encara no s'atura el màrqueting d'emboscada.

Rather than “we've got you covered” platitudes, major events should front up with some home truths. En lloc de "tenim tot cobert" llocs comuns, els grans esdeveniments front ha amb algunes veritats. They won't, however, so I will. Ells, però, per la qual cosa faré. There are three major things that a sponsor can do to protect themselves. Hi ha tres coses importants que un patrocinador pot fer per protegir-se.

Ensure your brand is a natural match Assegureu-vos que la seva marca és una coincidència natural

The first thing you need to do, before you commit to any major sponsorship, is to ensure that your brand is a natural match to the sponsorship – better than your competitors. El primer que ha de fer, abans de comprometre's amb cap patrocini important, és garantir que la seva marca és una combinació natural per al patrocini - millor que els seus competidors. One exercise for determining the fit (and your competitors') goes like this: Un exercici per determinar l'ajust (i dels seus competidors) és com segueix:

First, make a list of all of your brand's attributes and values. En primer lloc, fer una llista de tots els atributs de la seva marca i els seus valors. Describe your brand really thoroughly. Descrigui la seva marca realment a fons. Then do the same for your key competitors. Després feu el mateix per als seus principals competidors. Go through the lists and cross out any attributes and values that you share with your competitors, because they don't count. Anar a través de les llistes i titllar tots els atributs i valors que comparteix amb els seus competidors, ja que no compten. Now, you're left with the ways in which you are different. Ara, un es queda amb la forma en què vostè és diferent. Compare these lists with a list of all of the attributes and values of the event you're considering to determine which brand is the best match. Compareu aquestes llistes amb una llista de tots els atributs i valors de l'esdeveniment que està considerant la possibilitat de determinar quina marca és el millor partit.

If your brand is clearly the best fit, it will be hard work for any of your competitors to create a strategic ambush. Si la marca és clarament la millor forma, serà una tasca difícil per a qualsevol dels seus competidors per crear una emboscada estratègica. On the other hand, if one or more of your competitors is a better natural match than your brand, don't invest. D'altra banda, si un o més dels seus competidors és un partit més natural que la seva marca, no invertir. You will be a sitting duck for ambush. Vostè serà un blanc fàcil per l'emboscada. Even if they don't do any overt ambush activity, people will tend to assume they're the sponsor. Fins i tot si ells no fan cap activitat emboscada oberta, les persones tendeixen a assumir que és el patrocinador. That's what is referred to as a “natural ambush”. Això és el que es coneix com una emboscada "natural".

Think outside the event Penseu fora de l'esdeveniment

Major events cost a lot of money, so it's easy to think that's where the value lays and concentrate your leverage on the event itself. Grans esdeveniments costen molts diners, així que és fàcil pensar que és on estableix el valor i concentrar la seva influència sobre el propi esdeveniment. Bad idea. Mala idea.

Of course, you should leverage the event itself, but do not ignore the larger event experience. Per descomptat, vostè ha d'aprofitar l'esdeveniment en si, però no ignorar l'experiència més gran esdeveniment. There is a whole world of event experience outside of the major event you're sponsoring. Hi ha tot un món d'experiència d'un esdeveniment fora d'aquest important esdeveniment que està patrocinant. Just ask the people of Vancouver whether they're having an event experience. Pregunta-li a la gent de Vancouver si estan tenint una experiència d'esdeveniments. I'll be having an event experience watching those nuts on luges on TV at the pub. Vaig a estar tenint una experiència d'un esdeveniment per mirar als fruits secs sobre trineus a la televisió al bar. All the chatter in social media is part of the event experience. Tota la xerrada en els mitjans de comunicació social és part de l'experiència de l'esdeveniment. The real value is in the personal experiences, the stories, of the people you are targeting. El veritable valor està en les experiències personals, les històries, de les persones que es dirigeixen. That isn't controlled by the event and laws can't control it either. Que no és controlada per l'esdeveniment i les lleis no pot controlar bé. The winner in the sponsor vs ambusher competition is the one who leverages the entire event experience. El guanyador en el patrocinador emboscat davant la competència és la que aprofita l'experiència de l'esdeveniment.

Add value Afegir valor

The question is then, how do you leverage that entire event experience. La pregunta és llavors, ¿com aprofitar aquesta experiència d'un esdeveniment complet. Do you try to “own” the experience? ¿Tracta vostè de "amos" de l'experiència? Turn your message up to eleven? Dé volta al seu missatge de fins a onze? Again, that's a bad idea. Una vegada més, que és una mala idea.

First off, it won't work, because the whole point of the larger experience is that it is owned and controlled by the people, making it the most authentic forum around the event. En primer lloc, no funcionarà, perquè l'objectiu de la major experiència és que és posseït i controlat pel poble, per la qual cosa és el fòrum més autèntic de tot l'esdeveniment. Disrespect that – try to “own” it – at your own peril. La manca de respecte que - tracti de "seu" - al seu propi risc.

Instead, concentrate on adding value to that event experience. En el seu lloc, centrar-se en afegir valor a l'experiència d'un esdeveniment. Improve the not-great stuff and amplify the best stuff, with the goal being to provide small, meaningful benefits that will demonstrate your understanding of your target markets, enhance their experience, and make your brand a welcome and appreciated part of it. Millorar la no-grans coses i amplificar el millor material, amb l'objectiu d'oferir una petita beneficis significatius que demostrin la seva comprensió dels seus mercats de destinació, millorar la seva experiència i la seva marca una part de benvinguda i apreciada de la mateixa. If you don't, an ambusher will. Si no, un emboscat voluntat.

A good example of this in Vancouver is the Bell Ice Cube, hosted by Bell (Canada). Un bon exemple d'això a Vancouver és el cub de gel Bell, organitzat per Bell (Canadà). They have created a purpose-built venue that will operate as a free live site and host a live show every afternoon with Olympians. Han creat un objecte-espai construït que funcionarà com un lloc de viure lliure i amfitrió d'un show en viu totes les tardes amb els atletes olímpics. Yes, they will certainly be showcasing their products, but they are also creating an epicentre where people who may not have got tickets to the events can meet Olympians and immerse themselves in the Olympic experience. Sí, sens dubte estarà mostrant els seus productes, però també són la creació d'un epicentre on les persones que no tenen entrades per als esdeveniments olímpics poden complir i es submergeixen en l'experiència olímpica. A number of Games sponsors are doing live sites, some are embarking on great social media campaigns – the key for them, and for you, is to think outside the event. Un nombre de patrocinadors Jocs estan fent els llocs en viu, alguns s'embarquen en grans campanyes dels mitjans de comunicació social - la clau per a ells i per a tu, és pensar fora de l'esdeveniment.

Ambush prevention really isn't that tough, but it's not the law or the event that will save you. La prevenció de Ambush realment no és tan difícil, però no és la llei o el cas que et salvarà. In fact, ambush prevention has very little to do with defence and everything to do with your choices, your creativity, and your thoroughness. De fet, la prevenció d'emboscada té molt poc a veure amb la defensa i tot a veure amb la seva elecció, la seva creativitat, i la seva minuciositat. Sponsor well and there is no room for ambush. Patrocinador bé i no hi ha lloc per l'emboscada.